中国政法大学:
作为“211工程”重点建设大学和国家“双一流”建设高校,中国政法大学在翻译专业硕士(MTI)方面具有显著优势。学校依托法学学科优势,培养“高层次、应用型、职业化”的法律翻译人才。
华东政法大学:
新中国创办的第一批高等政法院校之一,拥有强大的法学优势。翻译硕士专业注重外语专业教学与法商专业教学的结合,培养具有创新精神的法律翻译人才。
中国人民大学:
在法律英语专业方面具有很高的声誉,复试时会考察法律英语,适合有志于法律英语研究的同学。
西南政法大学:
翻译硕士课程全面,包括文书、合同、法规、术语翻译以及法学学术文献的翻译,法律英语翻译理论与实践方向具有特色。
中南财经政法大学:
其MTI专业(法商笔译)欢迎有相关学科背景的同学参加初试,并在该领域有较高的声誉。
广东外语外贸大学:
法律英语专业包括英语笔译和法律翻译方向,适合有志于从事法律翻译和国际商务英语的学生。
西北政法大学:
虽然只有翻译硕士专业,但从校名判断,其内容与法律非常贴合。
浙江大学:
在翻译专业全国排名中排名第一,被评为翻译专业实力最强的本科院校。
北京外国语大学:
国内著名翻译学院之一,翻译硕士专业学位研究生的培养质量高,培养方向多样。
上海外国语大学:
外语研究型大学,翻译专业硕士方向有口译、笔译、文学翻译、科技翻译等,注重学生的实践能力。
这些学校在法律翻译领域都有各自的优势和特色,建议根据个人兴趣、学术背景和职业规划选择合适的学校进行报考。