李白的中秋节诗句及其译文如下:
《把酒问月·故人贾淳令予问之》 原文
```
青天有月来几时,我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻。
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
```
译文:
```
青天上的明月是什么时候升起的?我现在停下酒杯想问一问。
人追攀明月永久不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。
明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿。
遮挡月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。
人们知道这月亮晚上从海上升起,又是否知道它早晨也从这云间消逝?
白兔捣药一年又一年,嫦娥孤栖与谁为邻?
现在的人看不见古时的月亮,但今天的月亮却曾经照耀过古人。
古人今人如同流水般消逝,共同观看明月都如此。
只希望在唱歌对酒的时候,月光能永远照耀在金樽里。
```
《静夜思》 原文
```
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
```
译文:
```
床前洒满了明亮的月光,好像地上铺了一层白霜。
我抬头望着明月,不由得低头沉思,想念远方的故乡。
```
《月下独酌》 原文
```
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
```
译文:
```
花丛中摆着一壶酒,我独自饮酒没有亲友陪伴。
我举杯邀请明月,月亮和影子就一同出现,仿佛三人。
月亮不懂得饮酒,影子也只是徒然跟随我身。
我暂且与月亮和影子为伴,及时行乐,趁春天还在。
我唱歌时,月亮在九天徘徊不进;我跳舞时,影子在地上蹦跳翻滚。
醒时我们一同欢乐,醉后各自散去。
我愿与明月和影子永结无情之游,相约在遥远的天上仙境再见。
```
这些诗句通过描绘月亮和诗人的情感,表达了诗人对故乡的思念和对人生无常的感慨。希望这些译文能帮助你更好地理解李白的诗歌。