原文:
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。
注释:
1. 管仲、隰朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。
2. 孤竹:古国名。
3. 春往而冬反:春季出征,冬季返回。
4. 迷惑失道:迷路而找不到归途。
5. 乃放老马而随之:于是放开老马前行,大家跟随在后。
6. 遂得道:终于找到了路。
7. 蚁冬居山之阳,夏居山之阴:蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。
8. 蚁壤一寸而仞有水:地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。
9. 乃掘地:于是挖掘地。
10. 遂得水:终于得到了水。
译文:
管仲和隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。
启示:
这个故事告诉我们,有经验的人熟悉情况,能在某个方面起到指引作用。管仲和隰朋通过观察老马和蚂蚁的行为,解决了在迷路和缺水的问题,体现了向自然学习的重要性。